Jedi Mind Tricks - Shadow Business

Publié le

Voici une chansson de JMT qui n'est pas considéré comme un de leur classique mais néanmois reste d'une qualité artistique indéniable avec un thème interrésant puisque ce dernier est simplement "l'hégémonie économique des USA" avec en fil conducteur une voix qui lit des propos tiré de discours.je vais mettre le clip mais aussi les paroles avec la traduction.




Shadow Business by Jedi Mind Tricks

- When you over in American Samoa, what…what surprised you the most?
- I guess what hit me the most is the condition of the factory that the workers were in:
The factory was surrounded by a fence and barbed wire on top and on the bottom. And they have a chain-linked fence surround the whole factory and, and dormitory compound. The gate has a…has a guard shack, where the guard sit there and control the worker movement in and out of the.. of the factory
- The factory are made of ahm.. tin panels with tin roof. It’s really hot. The temperature over there is verily ninety degrees and inside the factory or the dormitory it reaches way over a hundred degrees.

Quand tu étais à Samoa, qu'est-ce qui t'as le plus frappé?
- Je pense que ce qui m'a le plus frappé était la condition de l'usine dans laquelle les travailleurs étaient
L'usine était entourée d'une cloture avec du fil barbelé au dessus et en dessous. Et il avait une cloture avec des chaines autour de toute l'usine et de l'enceinte du dortoir. La porte a une cabane de garde, où le garde est assis et controle les mouvements des travailleurs à l'intérieur et à l'extérieur de l'usine.
- L'usine était faite de panneaux d'étain avec du toit en étain. Il fait très chaud. La température la dedans atteint les 90 degrés et à l'intérieur de l'usine ou du dortoir ca dépasse les 100 degrés.

[Verse 1]:
Yeah
It’s the contemporary form of slavery, they call it slave labour
But they don’t prosecute them cuz it’s how they make paper
When you rocking that fly shit that’s made in China
By an eight year old child tryna feed his mama
He exposed to contamination and disease
And only fifty-five percent of them will get degrees
And the women have to try to placate the boss
Because it’s sex discrimination in the labour force
The slave master only let them speak in sign language
And they’re suffering from lung disease and eye damage
fourteen hour shifts, seven days a week
two shitty meals a day, very little sleep
Human life only worth three cents an hour
All human right laws loose sense of power
What did four hundred years in the grave passes?
Only the improved cleverness of slave masters.

C'est la forme contemporaine de l'esclavage, ils appelent ca travail d'esclave
Mais ils ne les pérsécutent pas parce que c'est comme ca qu'ils se font de l'argent
Quand tu portes ce truc classe fabriqué en Chine
Par un gosse de 8 ans qui essaye de nourrir sa maman
Il est exposé à la contamination et à la maladie
Et seulement 55% d'entre eux seront gradués
Et les femmes doivent apaiser le boss
Parce qu'il y a de la discrimination sexuelle dans la force de travaille
Le maitre d'esclave les laisse seulement parler le language des signes
Et ils souffrent de pneumonies et de dommages aux yeux
14 heures d'affilées, 7 jours par semaine
Deux petits repas par jour, très peu de repos
La vie humaine ne vaut que 3 cents par heure
Toutes les lois des Droits de l'Homme ont perdues leur puissance
A quoi ces 400 années dans les tombes ont-elles servies?
Seulement à améliorer l'intelligence des maitres d'esclaves

[Chorus]:
Is life worth living if you living in hell?
When the mind is confined to a prisoner’s cell?
And the lies they devise in the system that fail
But I expect the system to fail!
Is life worth living if you living in hell?
When the mind is confined to a prisoner’s cell?
And the lies they devise in the system that fail
But I expect the system to fail!

Est-ce que la vie vaut la peine d'être vécue si tu vis en enfer?
Quand l'esprit est confiné dans une cellule de prison?
Et les mensonges qu'ils imaginent dans le système qui échoue
Mais j'attend du système qu'il échoue
Est-ce que la vie vaut la peine d'être vécue si tu vis en enfer?
Quand l'esprit est confiné dans une cellule de prison?
Et les mensonges qu'ils imaginent dans le système qui échoue
Mais j'attend du système qu'il échoue

- Many Chinese workers are forced to sign secret agreements, known as shadow contracts, before they leave China, severely and, in some ways, illegally restricting their activities while on American soil. Workers are forbidden to participate in any religious or political activity or to ask for a salary increase or even to fall in love or get married.

- Beaucoup de travailleurs chinois sont forcés de signer des accords secrets, connus sous le nom de contrat d'ombre, avant qu'ils quittent la Chine, ce qui séverement et en quelques sortes, limite illégalement leurs activités sur le sol américain. Les travailleurs sont interdits de participer à n'importe quelle activité religieuse ou politique ou de demander une augmentation de salaire ou même tomber amoureux ou se marier.

[Verse 2]:
It’s one point six million people locked in jail
They do new slave labour force trapped in hell
They generate over a billion dollars worth to power
And only getting paid twenty cents an hour
They make cloths for McDonald’s and for Apple Bee’s
And working fourteen hour shifts in prison factories
And while we sit around debating who the wack emcee is
They have to work when arthritic pain attack the knees
Slavery is not illegal, that’s a fucking lie!
It is illegal, unless it’s for conviction of a crime
The main objective is to get you in your fucking prime.
And keep the prison full and not give you a fucking dime
But they the real criminal keeping you confined
For a petty crime but they give you two-to-nine
And ain’t nobody there to protect ya
Except a bunch of incompetent human rights inspectors

Il y'a 1,6 millions de gens enfermés en prison
Ils font le nouveau travail d'esclave bloqués en enfer
Ils génèrent plus d'un millard de dollar en puissance
Et sont seulement payés 20 Cents par heure
Ils fabriquent des vêtements pour Mc Donald et Apple Bee
Et travaillent 14 heures d'affilés dans les usines de prisons
Et pendant qu'on est assis ici en train de débattre quels sont les MC faibles
Ils doivent travailler quand l'arthritique attaquent les genoux
L'esclavage n'est pas illégal, c'est un putain de mensonge
C'est illégal, à moins que ce soit pour la condamnation d'un crime
L'objectif principal est de te laisser comme tu es
Et de garder les prisons remplies et de ne pas te donner du fric
Mais ce sont les vrais criminels qui te gardent enfermés
Pour un petit crime mais ils te donnent de deux à neufs ans
Et il n'y a personne pour te protéger
Exepté un groupe d'inspecteurs des Droits de l'Homme incompétents

[Chorus]:
Is life worth living if you living in hell?
When the mind is confined to a prisoner’s cell?
And the lies they devise in the system that fail
But I expect the system to fail!
Is life worth living if you living in hell?
When the mind is confined to a prisoner’s cell?
And the lies they devise in the system that fail
But I expect the system to fail!

Est-ce que la vie vaut la peine d'être vécue si tu vis en enfer?
Quand l'esprit est confiné dans une cellule de prison?
Et les mensonges qu'ils imaginent dans le système qui échoue
Mais j'attend du système qu'il échoue
Est-ce que la vie vaut la peine d'être vécue si tu vis en enfer?
Quand l'esprit est confiné dans une cellule de prison?
Et les mensonges qu'ils imaginent dans le système qui échoue
Mais j'attend du système qu'il échoue

- The sweatshop situation’s kind of cohesive and kind of take advantage on the people that are poor and at an economic disadvantage.
- This Chinese woman made T-shirts and pants at the factory until she became pregnant.
- When I told them I was pregnant, they told me to have an abortion..
- Tu Xiao Mei says she refused to have the abortion and has now been barred from entering the factory.
- To allow them to bring that on to US soil is a very deep concern. We've now documented the facts that management coerces female workers who become pregnant into having abortions.
- But human rights workers say it's common practice
- Inside that factory Chinese law applies, and Chinese law is… is supreme
- Even though it's the United States of America?
- The flag doesn't fly inside there.

- La situation de l'atelier où la main d'oeuvre est exploitée est assez cohésive et prend l'avantage sur les gens pauvres et à un désavantage économique
- Cette femme chinoise fabriquait des t-shirts et des pantalons à l'usine jusqu'à ce qu'elle devienne enceinte
- Quand je leur ai dit que j'étais enceinte, ils m'ont dit de me faire avorter
- Tu Xiao Mei a dit qu'elle a refusé d'avorter et à maintenant été interdite d'entrer dans l'usine
- On est très profondemment conerné de leur permettre d'ammener ca sur le sol américain. Nous sommes maintenant documentés sur le fait que les chefs contraignent les travailleuses qui deviennent enceintes à être avortée
- Mais les travailleurs des Droits de l'Homme disent que c'est une pratique normale
- A l'intérieur de cette usine c'est la loi chinoise qui est appliquée, et la loi chinoise est suprème
- Même si c'est sur les Etats-Unis d'Amérique?
- Le drapeau ne vole pas à l'intérieur.

Publié dans Hip Hop

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Jah'Zz 05/09/2008 11:36

Yoooooooo!!!Ayé, on t'arrête tlus! damn!!!:)